State-specific resources

 

LANGUAGE ACCESS SUMMIT

The National Summit on Language Access in the Courts, held October 1-3, 2012, called attention to the problem of access to justice for people with limited English proficiency. The Summit offered plenary sessions, workshops and state team planning sessions that enabled participants to share ideas and programs.

The Web pages at www.ncsc.org/languagesummit serve as a one-stop online archive of Summit presentation materials and resources for re-use in the future.

Professional Issues Surveys

Responses from the states:
2011 | 2010 | 2008

 

 

 

LANGUAGE ACCESS SUMMIT

The National Summit on Language Access in the Courts, held October 1-3, 2012, called attention to the problem of access to justice for people with limited English proficiency. The Summit offered plenary sessions, workshops and state team planning sessions that enabled participants to share ideas and programs.

The Web pages at www.ncsc.org/languagesummit serve as a one-stop online archive of Summit presentation materials and resources for re-use in the future.

Bench Books / Bench Cards on Court Interpreting

Professional Issues Committee: 2006 Model Bench Card Professional Issues Committee: 2006 Model Judges Bench Book OH - Interpreters in the Judicial System: A Handbook for Ohio Judges MN - Bench Card
NY - Bench Card
WA - Bench Card MO - Access Bench Cards
LA - Language Access Judicial Bench Card
GA- Bench Card for Judges
NC - Language Access Bench Card
PA - Judicial Bench Card for Working with Interpreters 

MN - Court Interpreting Bench Card 
AZ - Working with Interpreters for the Deaf or Hard of Hearing
AZ - Working with Spoken Language Interpreters
WA - Bench Card Hearings with Sign Language Interpreters
WA - Bench Card Courtroom Interpreting (Spoken Languages)
ME - Bench Card and Best Practices for Working with Spoken Language Interpreters
ME - Bench Card and Best Practices for Working with People with Disabilities Including the Deaf and Hard of Hearing
IL - Bench Card Courtroom Interpreting

Translation

Professional Issues Committee: Guide to Translation of Court Forms

PA -  Translation Policy and Procedures Manual

Language Identification Guide (Federal)

Translated COVID-19 Protection Order Notification (Asia Pacific Institute on Gender-Based Violence)

Remote Interpreting

MD - Working with Interpreters by Video or Teleconference
NJ - Manual for Telephone Interpreting NJ - Manual for Coordinators of Telephone Interpreters
NJ - Standards for Telephone Interpreting NJ - Manual for Judges who use Telephone InterpretersOR - Judicial Department Remote Interpreting Report
OR - Remote Interpreting Roadmap OR - 2012 ABM Remote Interpreting Presentation

Interpreter Discipline

Complaint Forms

MN - Hearing Impaired Feedback Form MN - Interpreter Feedback - Somali
MN - Interpreter Feedback - Hmong MN - Interpreter Feedback - Spanish
MN - Interpreter Feedback - English
TN -  Interpreter Complaint Form

PA -  Language Services Complaint Form

Procedures

GA - Disciplinary Process
MN - Complaint Procedure Flow Chart MN - Enforcement Procedures
WA - Disciplinary Policy

Payment Policies

MN - Court Interpreter Payment Policy CO - Policies for Payment of InterpretersAL - Foreign Language Claim Form
PA - Guidelines for Procurement of Interpreters

Sign Language Resources

Fact Sheet: Linguistic Considerations of Deaf Litigants Fact Sheet: Tips for Sign Language Interpreted Proceedings Fact Sheet: Working with Sign Language Interpreters in Court Fact Sheet: Deaf Interpreters as Reasonable Accommodations
Fact Sheet: Placement of Sign Language Interpreters in Court
Fact Sheet: American Sign Language Interpreter Teams

Training

Attorneys

MN - Use of Interpreter 

Court Staff

MN - Guide to Working with Interpreters
MN - Interpreter GuideMO - New Clerk Orientation Presentation "Removing Barriers to Justice"

Interpreters

ID - 2006 Orientation Workshop Agenda ID - 2006 Skills Building Workshop Agenda MN - Presentation "Code of Ethics - Comparison" MO - Non Language Specific Orientation Agenda

Judges

ID - New Judge Orientation Presentation "Court Interpreter Training & Certification Program"MN - Judges Guide "Jury Trials with Interpreters"WA - Sample Training for Judges

 

LANGUAGE ACCESS SUMMIT

The National Summit on Language Access in the Courts, held October 1-3, 2012, called attention to the problem of access to justice for people with limited English proficiency. The Summit offered plenary sessions, workshops and state team planning sessions that enabled participants to share ideas and programs.

The Web pages at www.ncsc.org/languagesummit serve as a one-stop online archive of Summit presentation materials and resources for re-use in the future.

Professional Issues Surveys

Responses from the states:
2011 | 2010 | 2008

 

 

 

LANGUAGE ACCESS SUMMIT

The National Summit on Language Access in the Courts, held October 1-3, 2012, called attention to the problem of access to justice for people with limited English proficiency. The Summit offered plenary sessions, workshops and state team planning sessions that enabled participants to share ideas and programs.

The Web pages at www.ncsc.org/languagesummit serve as a one-stop online archive of Summit presentation materials and resources for re-use in the future.